i bet that Rin is the kind of person that meows back at cats
2014 Pokemon World championship: All hail The Champion Pachirisu
Rakuten Books is doing an online kuji where you can win prizes including lifesize standees of Makoto and Haruka, cushions, posters and more! Including new artwork of the Iwatobi Saba Burger stand.
Time to go play!
The face your kitten makes after you rescue him from an alley downtown.
petition for ppl to find something other than “the albino” to refer to kaworu as in fics
"shinji looked at the whitey mctighty, so pale he could be mistaken for a pair of underpants, and"
Miyano Mamoru Foreign Language Compilation
laugh, cry, and bow before the king
[Ouran High School Host Club] Suou Tamaki: …From now on will you let me call you by your first name? Bravo! Kyouya! Mon ami! Mon ami! Yahoo! (ep. 24)
[Steins;Gate] Okabe Rintarou: Uh…hey, mister! I am mad scientist. ‘s so cool! Sonuvabitch. (ep. 15)
Ah…I am mad scientist! United States (chaos/goes?) and invade! …Oh! American joke! I’m a smart citizen. Do you understand? Do you understand? (ep. 25/OVA)
[Chihayafuru 2] Mashima Taichi: Forgive me, but your pronunciation is not correct. Maybe you can more easily speak Japanese than English— can’t you? (ep. 8)
[Free!] Matsuoka Rin: Furious all-out · All-out(x3) · Perfect body (ep. 10)
In this case, the antecedent is “the time," so the relative verb is "when.” Now is the time when I must try hard. (Free! Special - FrFr 3)
[Free! Eternal Summer] Matsuoka Rin: Kiss me(x5) · Perfect body (ep. 7)
[Tokyo Ghoul] Tsukiyama Shuu: Ravissant · Merci · Merci beaucoup · Be cool · Monsieur Savarin · Tschüss · Bon appétit · Non · …in a maestoso location, with Kaneki-kun reaching a crescendo, until at last I… fortissimo · Bonsoir, mademoiselle · I was eighteen · Très bien! · Calmato · Such an unexpected hors d’oeuvre! (full post)
PS: This is a rec post in disguise. Definitely check out Mamo in these roles if you haven’t already. Enjoy!
some kagerou pixels + a bonus takane ! please credit you use ^q^ 100%